公告内容
2****5年0**$3月0**$3日 1**$3:4**$3 来源: 【打印】
公告概要:
公告信息: | |||
采购项目名称 | 临港新片区申港彩林(一期)电力线路搬迁 | ||
品目 | |||
采购单位 | 上海市临港新片区生态环境绿化市容事务中心 | ||
行政区域 | 上海市 | 公告时间 | 2****5年0**$3月0**$3日 1**$3:4**$3 |
获取采购文件时间 | 2****5年0**$3月0**$3日至2****5年0**$3月0**$3日 每日上午:0**$3:0**$3 至 0**$3-1**$3:0**$3:0**$3下午:1**$3:0**$3 至 0**$3-2**$3:5**$3:5**$3(北京时间,法定节假日除外) | ||
响应文件递交地点 | 上海市闵行区沪闵路7****6号2号楼1****3室 | ||
响应文件开启时间 | 2****5年0**$3月1**$3日 1**$3:3**$3 | ||
响应文件开启地点 | 上海市闵行区沪闵路7****6号2号楼1****3室 | ||
预算金额 | ¥1***9.0注册后查看0万元(人民币) | ||
联系人及联系方式: | |||
项目联系人 | 俞丽瑾 | ||
项目联系电话 | 1***7注册后查看1****7 | ||
采购单位 | 上海市临港新片区生态环境绿化市容事务中心 | ||
采购单位地址 | 空 | ||
采购单位联系方式 | / | ||
代理机构名称 | 上海卓引建设工程咨询有限公司![]() | ||
代理机构地址 | 闵行区沪闵路7****6弄2号楼6***6室 | ||
代理机构联系方式 | 1***7注册后查看1****7 |
项目概况
Overview
临港新片区申港彩林(一期)电力线路搬迁采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2****5年0**$3月1**$3日 1**$3:3**$3(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forThe Relocation of Power Lines of Shengang Colourful Forest(Phase I) in Lingang New Areashould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Website) and submit response documents before1**$3th 0**$3 2****5 at 1**$3.3**$3pm(Beijing time).
项目名称:临港新片区申港彩林(一期)电力线路搬迁
Project Name:The Relocation of Power Lines of Shengang Colourful Forest(Phase I) in Lingang New Area
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1注册后查看0元(国库资金:0元;自筹资金:1注册后查看0元)
Budget Amount(Yuan):1注册后查看0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1注册后查看0 Yuan)
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:临港新片区申港彩林(一期)电力线路搬迁
Package Name:The Relocation of Power Lines of Shengang Colourful Forest(Phase I) in Lingang New Area
数量:1
Quantity:1
简要规则描述:临港新片区申港彩林(一期)工程范围北至蒋港南岸,南至芦潮引河北岸,西至两港大道东侧,东至人民塘随塘河西岸。本次招标内容为对项目涉及到的电力线路进行搬迁工作
Brief Specification Description:The scope of the Lingang New Area Shengang Colourful Forest (Phase I) project extends north to the south bank of Jianggang, south to the north bank of Luchao River, west to the east side of Lianggang Avenue, and east to the west bank of Renmin Tang Suitang River. The content of this bidding is to relocation of power Lines involved in the project.
合同履约期限:4**$3个日历天
The Contract Period:4**$3 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 2**$3 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements government procurement policies to encourage and support energy-saving products, environmental certification products, as well as support small and medium-sized enterprises, welfare units for people with disabilities, etc.
(c)本项目的特定资格要求:1)、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
2)、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库并成为会员的供应商(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn);
3)、具有电力工程总承包三级及其以上资质;
4)、具有“国家能源局监管局(或国家电力监管委员会)”颁发的具有承装、承修、承试五级以上(含五级)电力设施许可证;
5)、具有有效的安全生产许可证;
6)、本项目专门面向中小企业采购。
7)、本项目不接受联合体投标。
(c)Specific qualification requirements for this program:1) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn); 2) According to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures", suppliers who have been registered and become members (website: http://www.zfcg.sh.gov.cn ); 3) Having a third level or higher qualification for general contracting of Power Engineering ; 4)Possess a Class 5 or above Power Facility License for Installation, Maintenance, and Testing issued by the National Energy Administration (or the former State Electricity Regulatory Commission). 5) Having a valid safety production license; 6) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. 7) This project does not accept consortium bidding.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 2**$3 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
时间:2****5年0**$3月0**$3日至2****5年0**$3月0**$3日,每天上午0**$3:0**$3:0**$3-1**$3:0**$3:0**$3,下午1**$3:0**$3:0**$3-2**$3:5**$3:5**$3(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between0**$3:0**$3:0**$3am to 2**$3:5**$3:5**$3pmfrom0**$3th 0**$3 2****5until0**$3th 0**$3 2****5.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Government Procurement Website
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:2****5年0**$3月1**$3日 1**$3:3**$3(北京时间)
Deadline date submission:1**$3th 0**$3 2****5 at 1**$3.3**$3pm(Beijing Time)
地点:上海市闵行区沪闵路7****6号2号楼1****3室
Place:Room 1****3, Building 2, Lianhua International Plaza, 7****6 Humin Road, Shanghai
开启时间:2****5年0**$3月1**$3日 1**$3:3**$3(北京时间)
Time of Response Documents Opening:1**$3th 0**$3 2****5 at 1**$3.3**$3pm(Beijing Time)
地点:上海市闵行区沪闵路7****6号2号楼1****3室
Place:Room 1****3, Building 2, Lianhua International Plaza, 7****6 Humin Road, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
1. Other materials required for bid opening: Our company does not provide internet access (WIFI). At that time, supplier representatives are requested to bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the bidding documents and spare paper bidding documents to participate in the bid opening. In addition, please bring your own wireless network card and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 2. Media for publishing announcements: If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市临港新片区生态环境绿化市容事务中心
Name:Shanghai Lingang New Area Ecological Environment Greening and City Appearance Affairs Center
地 址:空
Address:No.1 Xingwang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:/
Contact Information:/
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
地 址:闵行区沪闵路7****6弄2号楼6***6室
Address:Room 6***6, Building 2, Lane 7****6, Humin Road, Minhang District
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人1注册后查看1:俞丽瑾
Contact:Mrs.Yu